CALENDAR
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< July 2017 >>
NEW ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
MOBILE
qrcode
LINKS
PROFILE
OTHERS
 
フィレンツェでの革修行を経て、神戸長田の革工房で
オーダーメイドの品物をこつこつと製作中。

上所 義範 Yoshinori Kamisho
profilephoto

世界にひとつだけ、いつも持ち歩きたくなるような
自分だけのブックカバーが欲しい!

そんな想いから FORTUNA COVERS は生まれました。

"I hope a lot more people read books"
FORTUNA COVERS derives from that hope.

FORTUNA とはイタリア語で「財産」という意味があります。
読書とは「知的財産」を蓄える事でもあります。 「幸運」という意味もあります。

"FORTUNA" means "FORTUNE" in Italy.
The act of reading strokes knowledge,"intellectual property"

FORTUNA COVERS の商品は、裁断〜縫製〜仕上げ まで
手作業・手縫いで行っております。

The items of FORTUNA COVERS are produced entinely
by hand from cutting to sewing to finishing.

hand stitch.

世界に一つだけ、OrdermadeでHandmadeな、
あなただけのブックカバーをもちませんか?
私がお手伝いいたします。


Scuola del Cuoio - 工房一のベテラン職人 マエストロ・キティと

上所 義範 Yoshinori Kamisho

1979年 神戸生まれ。

独学でレザークラフトを勉強しながら、
作品を創り続ける。

2009年
更なる技術習得の為、革の本場イタリア、フィレンツェへ単身渡欧。
Scuola del Cuoio - Chiesa di Santa Croce -へ入学。
http://www.scuoladelcuoio.com/

たくさんのマエストロ(師匠)達に囲まれながら、
勉強勉強の毎日を過ごす。



その後、ユーラシア大陸を オランダ、トルコ、インド、ネパール、タイ、カンボジアと
徐々に日本を目指しながら、バックパックで横断。

ネパールでは偶然の出会いから、Annapurna Base Campへ登頂する事に。
満天の星空の元、宇宙を近くに感じる。



多くの出会い、それぞれの国の持つ文化に触れたくさんの刺激を受けて、日本へ帰国。

2009年6月からの様子をNEWS(BLOG)でご覧頂けます。



帰国後、工房を持ち2011年現在、こつこつと修行中。

ブックカバーをはじめ、小物、鞄なども創作中。



お気軽にご連絡ください。

****************************************
Fortuna Covers フォルトゥーナ カヴァーズ

革職人 上所 義範 Yoshinori Kamisho
メール kamisho@fortuna-covers.com
****************************************